miércoles, 3 de julio de 2013

Europass

Dices "Europass" y se viene a tu cabeza el famoso modelo de Currículum Vitae con el mismo nombre.

¿Tanto desconocimiento hay al respecto de lo que es Europass?


logo europass




Europass es mucho más que eso, evidentemente.

En 1998 la Unión Europea y el CEDEFOP decidieron crear el Foro Europeo sobre la Transparencia de las cualificaciones profesionales. Este foro dio como resultado:
- Una red de Puntos Nacionales de Referencia para las Cualificaciones Profesionales (PNR´s)

A estos dos documentos iniciales se unieron con posterioridad:

- El Suplemento al Título Superior. (Enseñanza Superior).
- El documento Europass-Movilidad.

Y en 2003 se elaboró una Decisión Europea, que posteriormente se aprobó por el Parlamento y el Consejo Europeo en 2004, y que es la que a día de hoy regula todo este marco común de "movilidad" europea.


Es por ello que como futuras novedades se pretende crear un documento "Europass-Movilidad" más simplificado que pueda reflejar movilidades realizadas sin intermediarios por las que uno/a puede dejar constancia que ha viajado a varios países, a realizar trabajos de cualquier tipo (no solo estancias) que le han requerido utilizar el idioma nativo.

Además se trabaja en un "pasaporte de nuevas tecnologías" que funcionará de forma muy parecida al "pasaporte de lenguas" y que será, a modo de entender de un servidor, una ventaja abismal para nuestros titulados en FP relacionados con las TIC, ya que les permitirá estandarizar sus conocimientos bajo una plantilla que será usada por los servicios públicos de empleo de todos los Estados Miembros, además de por agencias privadas de colocación que así lo hagan ya con el citado pasaporte de lenguas.

Dos utilidades de este artículo:

1. ¿Cómo funciona el Pasaporte de Lenguas Europass?

Es una herramienta de auto-evaluación de nuestro dominio de un idioma. Con ello podemos responder a nuestra ya tan manida pregunta: ¿Qué nivel de inglés/francés/alemán/etc tengo?

Como ejemplo pego una captura de pantalla del desplegable de ayuda que nos da al rellenar dicho pasaporte, al respecto de la comprensión auditiva:

europass


2. Tengo un Título de FP de Grado Superior y no sé cómo explicar lo que me han enseñado este curso mis profesores en otro idioma, ¿Cómo se lo explico a las empresas europeas que solicitan mis servicios?.

Tienes una gran ventaja respecto a los Titulados Universitarios ya que tu Suplemento al Título te lo puedes descargar directamente y gratis de la web: www.todofp.es y como ejemplo te voy a pegar un suplemento de un título de FP Superior muy valorado en Europa:Técnico Superior en Desarrollo de Aplicaciones Web (En español e Inglés).

suplemento español
Fig: 1. Suplemento en Español
suplemento inglés
Fig 2: Suplemento en Inglés


Extra!

Y por último, si se nos da bien un idioma concreto de la UE y nos vemos capacitados/as para buscar trabajo en el país donde se habla, aconsejo visitar la página de la RED EURES donde podremos optar a muchas ofertas de empleo. 

Por ejemplo hoy: 1.261.994 vacantes disponibles.

eures


No hay comentarios:

Publicar un comentario